雖然我還不知道「海」同學的文意,也不曉得版主找到「海」了沒,不過借用他的標題,
他應該不會跟我收版稅。
古人說:「少年讀書,如隙中窺月; 中年讀書,如庭中望月; 老年讀書,如台上玩月」告訴海及其他同學,不同閱歷年紀,把玩同一件事,是有不一樣的所獲的。
年少時我們抱著吉他唱歌玩遊戲,年紀稍長時,我們吃喝一餐結束同學會,不管如何,同學聚會並不容易,但這一次我們不一樣,除了拜訪導師之外,我們拋開工作和俗事在山偎水邊可以促膝長談,也可以秉燭夜遊,
睽違6年了,「偶爾的機會才有你」─在這偶爾的機會我們不能沒有你
圓圓
2009年3月29日 星期日
2009年3月28日 星期六
春之旅活動通知 - 拜訪老師 & 同學會
圓圓班長已經聯絡上陳益成老師,老師現住高雄縣六龜鄉,歡迎同學到訪。
藉此機會舉辦一趟春之旅,希望同學踴躍參加(歡迎攜家帶眷)。
日 期:98年5月2-3日(星期六、日)
地 點:高雄縣六龜鄉 藤枝森林遊樂區
交通 & 食宿:版主視參加人員再進行安排
因為地點有點遠,食宿都需要較長的時間安排,請可以參加的同學(可能可以的也請知會),
請在班網的左邊調查表投票並與版主聯絡。
北部聯絡人:趙彥博、謝惠美
東部聯絡人:李榮舜、張雅貞
如有更好的建議也請不吝指教!
藉此機會舉辦一趟春之旅,希望同學踴躍參加(歡迎攜家帶眷)。
日 期:98年5月2-3日(星期六、日)
地 點:高雄縣六龜鄉 藤枝森林遊樂區
交通 & 食宿:版主視參加人員再進行安排
因為地點有點遠,食宿都需要較長的時間安排,請可以參加的同學(可能可以的也請知會),
請在班網的左邊調查表投票並與版主聯絡。
北部聯絡人:趙彥博、謝惠美
東部聯絡人:李榮舜、張雅貞
如有更好的建議也請不吝指教!
2009年3月26日 星期四
Paradox of Our Times 我們這個時代的矛盾
Today we have bigger houses and smaller families; more conveniences, but less time;
我們居住的房屋越來越寬敞,家庭卻越來越小型化;可以享受的生活便利日益增多,屬於自己的時間卻日趨減少;
we have more degrees, but less common sense; more knowledge, but less judgment;
我們獲得了一張又一張學位證書,卻愈加頻繁地陷入對常識的茫然中;我們廣泛地涉獵各類知識,卻越來越缺乏對於外界事物的準確把握和判斷;
We have more experts, but more problems; more medicine, but less wellness.
我們的專家越來越多,問題卻也日漸增加;藥物越吃越多,健康卻每況愈下。
We spend too recklessly, laugh too little, drive too fast, get to angry too quickly, stay up too late, get up too tired, read too little, watch TV too often, and pray too seldom.
我們花錢太瘋,笑容太少,開車太快,怒氣太盛,熬夜太晚,起身太累,文章讀得太少,電視看得太勤,禱告做得太少。
We have multiplied our possessions, but reduced our values. We talk too much, love too little and lie too often.
我們不斷聚斂物質財富,卻逐漸丟失了自我價值。我們的話語太多,真愛太少,謊言泛濫。
We've learned how to make a living, but not a life; we've added years to life, not life to years.
我們掌握了謀生手段,卻不懂得生活真諦;我們讓年華付諸流水,卻不曾將生命傾注其中。
We have taller buildings, but shorter tempers; wider freeways, but narrower viewpoints.
我們的住房越來越好,脾氣卻越來越糟;我們行駛的道路越來越寬闊,眼光卻越來越狹隘。
We spend more, but have less; we buy more, but enjoy it less.
我們付出很多,可獲得的很少;我們購買了很多,可從中得到的樂趣卻很少。
We've been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor.
我們能夠往返於地球與月球之間卻不樂於穿過馬路向新鄰居問好。
We've conquered outer space, but not inner space. We've split the atom, but not our prejudice;
我們可以征服外部空間,卻懾于走進內心世界。我們可以擊碎原子,卻不能突破思想偏見;
we write more, but learn less; plan more, but accomplish less.
我們寫得很多,可學到的很少;計畫很多,可完成的很少。
We've learned to rush, but not to wait; we have higher incomes, but lower morals.
我們學會了追趕時間,卻沒學會耐心等待;我們擁有的財富越來越多,道德品性卻日益淪喪。
We build more computers to hold more information, to produce more copies, but have less communication. We are long on quantity, but short on quality.
我們生產更多的電腦用於存儲更多的訊息和製造更多的拷貝,而相互間的交流與溝通卻越來越少。我們擁有的是數量,缺乏的是質量。
These are the times of fast foods and slow digestion; tall men and short character; steep profits and shallow relationships.
這是一個快餐食品和消化遲緩相伴的時代;一個體格高碩和性格病態並存的時代;一個追名逐利和人情冷漠相生的時代。
More leisure and less fun; more kinds of food, but less nutrition; two incomes, but more divorce; fancier houses, but broken homes.
我們的閒暇多了,樂趣卻少了;食品種類多了,營養卻少了;雙薪家庭增加了,離婚率也激升了;居室的裝修華麗了,家庭卻殘缺破碎了。
That's why I propose, that as of today, you do not keep anything for a special occasion, because every day that you live is a special occasion.
因此我奉勸大家,在當今這個時代,不必為某個特別時刻保留什麼,因為我們生活的每一天都是特別的。
Search for knowledge, read more, sit on your front porch and admire the view without paying attention to your needs.
探索知識,遨游書海,坐在門廊前欣賞眼前的景色,把所有煩惱拋在腦後。
Spend more time with your family and friends, eat your favorite foods, and visit the places you love.
留出更多的時間與家人和朋友一起分享,吃遍天下美食,遊遍你心中想往的名山大川。
Life is a chain of moment of enjoyment, not only about survival.
生命是由快樂時光組成的一個鏈條,而絕不僅僅是一種生命的存在。
Use your crystal goblets. Do not save your best perfume, and use it every time you feel you want it.
舉起你那水晶酒杯開懷暢飲吧,不要吝惜你最好的香水,只要想用就盡情地用吧。
Remove from your vocabulary phrases like "one of these days" and "someday". Let's write that letter we thought of writing "one of these days".
將“今後某一天”這類的話語從你的詞彙中刪除,現下就把你想在“今後某一天”寫的信件寫了寄走。
Let's tell our families and friends how much we love them. Do not delay anything that adds laughter and joy to your life.
不要把對家人和朋友的愛深藏心中,大膽地告訴他們。對於能給你的生命增添快樂的事情,不要押後拖延。
Every day, every hour, and every minute is special. And you don't know if it will be your last.
每一天,每一小時,每一分鐘都是特別的。你怎麼知道這會不會是你的最後一刻。
If you're too busy to take the time to send this message to someone you love, and you tell yourself you will send it "one of these days". Just think…"One of these days ", you may not be here to send it!
如果你因為太忙而無暇將這段文字傳達給你所愛的人,總以為“今後的某一天”會有時間發出,那麼想想吧……“今後的某一天”,你可能沒機會再發這個訊息了。
我們居住的房屋越來越寬敞,家庭卻越來越小型化;可以享受的生活便利日益增多,屬於自己的時間卻日趨減少;
we have more degrees, but less common sense; more knowledge, but less judgment;
我們獲得了一張又一張學位證書,卻愈加頻繁地陷入對常識的茫然中;我們廣泛地涉獵各類知識,卻越來越缺乏對於外界事物的準確把握和判斷;
We have more experts, but more problems; more medicine, but less wellness.
我們的專家越來越多,問題卻也日漸增加;藥物越吃越多,健康卻每況愈下。
We spend too recklessly, laugh too little, drive too fast, get to angry too quickly, stay up too late, get up too tired, read too little, watch TV too often, and pray too seldom.
我們花錢太瘋,笑容太少,開車太快,怒氣太盛,熬夜太晚,起身太累,文章讀得太少,電視看得太勤,禱告做得太少。
We have multiplied our possessions, but reduced our values. We talk too much, love too little and lie too often.
我們不斷聚斂物質財富,卻逐漸丟失了自我價值。我們的話語太多,真愛太少,謊言泛濫。
We've learned how to make a living, but not a life; we've added years to life, not life to years.
我們掌握了謀生手段,卻不懂得生活真諦;我們讓年華付諸流水,卻不曾將生命傾注其中。
We have taller buildings, but shorter tempers; wider freeways, but narrower viewpoints.
我們的住房越來越好,脾氣卻越來越糟;我們行駛的道路越來越寬闊,眼光卻越來越狹隘。
We spend more, but have less; we buy more, but enjoy it less.
我們付出很多,可獲得的很少;我們購買了很多,可從中得到的樂趣卻很少。
We've been all the way to the moon and back, but have trouble crossing the street to meet the new neighbor.
我們能夠往返於地球與月球之間卻不樂於穿過馬路向新鄰居問好。
We've conquered outer space, but not inner space. We've split the atom, but not our prejudice;
我們可以征服外部空間,卻懾于走進內心世界。我們可以擊碎原子,卻不能突破思想偏見;
we write more, but learn less; plan more, but accomplish less.
我們寫得很多,可學到的很少;計畫很多,可完成的很少。
We've learned to rush, but not to wait; we have higher incomes, but lower morals.
我們學會了追趕時間,卻沒學會耐心等待;我們擁有的財富越來越多,道德品性卻日益淪喪。
We build more computers to hold more information, to produce more copies, but have less communication. We are long on quantity, but short on quality.
我們生產更多的電腦用於存儲更多的訊息和製造更多的拷貝,而相互間的交流與溝通卻越來越少。我們擁有的是數量,缺乏的是質量。
These are the times of fast foods and slow digestion; tall men and short character; steep profits and shallow relationships.
這是一個快餐食品和消化遲緩相伴的時代;一個體格高碩和性格病態並存的時代;一個追名逐利和人情冷漠相生的時代。
More leisure and less fun; more kinds of food, but less nutrition; two incomes, but more divorce; fancier houses, but broken homes.
我們的閒暇多了,樂趣卻少了;食品種類多了,營養卻少了;雙薪家庭增加了,離婚率也激升了;居室的裝修華麗了,家庭卻殘缺破碎了。
That's why I propose, that as of today, you do not keep anything for a special occasion, because every day that you live is a special occasion.
因此我奉勸大家,在當今這個時代,不必為某個特別時刻保留什麼,因為我們生活的每一天都是特別的。
Search for knowledge, read more, sit on your front porch and admire the view without paying attention to your needs.
探索知識,遨游書海,坐在門廊前欣賞眼前的景色,把所有煩惱拋在腦後。
Spend more time with your family and friends, eat your favorite foods, and visit the places you love.
留出更多的時間與家人和朋友一起分享,吃遍天下美食,遊遍你心中想往的名山大川。
Life is a chain of moment of enjoyment, not only about survival.
生命是由快樂時光組成的一個鏈條,而絕不僅僅是一種生命的存在。
Use your crystal goblets. Do not save your best perfume, and use it every time you feel you want it.
舉起你那水晶酒杯開懷暢飲吧,不要吝惜你最好的香水,只要想用就盡情地用吧。
Remove from your vocabulary phrases like "one of these days" and "someday". Let's write that letter we thought of writing "one of these days".
將“今後某一天”這類的話語從你的詞彙中刪除,現下就把你想在“今後某一天”寫的信件寫了寄走。
Let's tell our families and friends how much we love them. Do not delay anything that adds laughter and joy to your life.
不要把對家人和朋友的愛深藏心中,大膽地告訴他們。對於能給你的生命增添快樂的事情,不要押後拖延。
Every day, every hour, and every minute is special. And you don't know if it will be your last.
每一天,每一小時,每一分鐘都是特別的。你怎麼知道這會不會是你的最後一刻。
If you're too busy to take the time to send this message to someone you love, and you tell yourself you will send it "one of these days". Just think…"One of these days ", you may not be here to send it!
如果你因為太忙而無暇將這段文字傳達給你所愛的人,總以為“今後的某一天”會有時間發出,那麼想想吧……“今後的某一天”,你可能沒機會再發這個訊息了。
2009年3月22日 星期日
2009年3月19日 星期四
2009年3月16日 星期一
「拜訪春天」不遠矣

謝謝淑慧幫我們找到了班導陳益成老師,奉版主之命,圓圓班長負起第一次聯絡之責,並將上意下達,以不負所託。
班導在六龜有一間別墅,座落在二分半的農地上,由於老師已從職場退休,所以生活穿梭在田野和都會,也別有一番樂趣。老師竭誠歡迎我們去六龜玩,別墅位在有名的六龜山地育幼院(楊恩典長大的地方)旁,距離籐林森林遊樂區只有19公里(大家可上網看一下,它可是熱帶南台灣的陽明山喔)老師的別墅可住12人左右,還好附近也有不少的民宿,唯交通是我們的考驗。版主想邀圓圓班長先去探路,可是圓圓班長是個大路痴,加上能配合的時間也不多,所以只好召告天下,改邀各路英雄豪傑,當我們的開路前鋒,這樣我們的「拜訪春天」就更有保障了,圓圓班長向您叩首敬謝啦
1. 高雄→本院:約七十公里路程,由高雄市開車,上中山高速公路朝北轉入10號國道,往旗山方向走到底,下高速公路後,過十字路口向前順著大路開,約1公里至旗尾右轉,往中壇六龜方向而行,至六龜街上一問便知,全程約需1小時10分鐘。
2. 台南→本院:(一) 由台南市走仁德、關廟龍崎山路,往旗山方向。( 二) 至關廟附近,取3號國道南下,轉往10號國道旗山方向走完國道全程。 然後沿大路順著指路標,往旗尾中壇六龜方向行。
2. 台南→本院:(一) 由台南市走仁德、關廟龍崎山路,往旗山方向。( 二) 至關廟附近,取3號國道南下,轉往10號國道旗山方向走完國道全程。 然後沿大路順著指路標,往旗尾中壇六龜方向行。
3. 屏東→本院:(一) 由屏東往九如上南二高,過280公尺地標後注意右轉,上10號高速公路往旗山方向,餘路程如第1項後段( 二) 往高樹方向,至茂林橋立即左轉,往六龜走台27線,約14公里經過六龜發電廠,過一隆起小橋直行,約1公里下坡至紅綠燈直行,再約1公里即可見本院指示標,左轉過東溪大橋上坡,吊橋左側大門進入即到。
春之旅活動通知 - 拜訪老師 & 同學會
圓圓班長已經聯絡上陳益成老師,老師現住高雄縣六龜鄉,歡迎同學到訪。
藉此機會舉辦一趟春之旅,希望同學踴躍參加(歡迎攜家帶眷)。
日期(暫定):98年5月2-3日(星期六、日)
地 點:高雄縣六龜鄉 藤枝森林遊樂區
交通 & 食宿:版主視參加人員再進行安排
因為地點有點遠,食宿都需要較長的時間安排,
請可以參加的同學(可能可以的也請知會),在班網上留言或與版主聯絡。
如有更好的建議也請不吝指教!
藉此機會舉辦一趟春之旅,希望同學踴躍參加(歡迎攜家帶眷)。
日期(暫定):98年5月2-3日(星期六、日)
地 點:高雄縣六龜鄉 藤枝森林遊樂區
交通 & 食宿:版主視參加人員再進行安排
因為地點有點遠,食宿都需要較長的時間安排,
請可以參加的同學(可能可以的也請知會),在班網上留言或與版主聯絡。
如有更好的建議也請不吝指教!
2009年3月15日 星期日
2009年3月14日 星期六
2009年3月11日 星期三
2009年3月10日 星期二
2009年3月2日 星期一
2009年3月1日 星期日
班長大集合,哥哥妹妹站出來
當過本班班長的,班網開張,你們豈可裝聾作啞,不能接受民眾質詢,至少也得來此感恩謝票吧,李榮舜,別裝了,我知道你在偷笑,謝錦川,聽說你變瘦了,在班網開一個生活法律專欄吧,劉惠文、范錦堂,蛰伏許久,你們也該重現江湖了吧。除外,還有「六條通傳奇」---黃遠達,「走過南非四年半」的陳全成,也該分享你們的故事吧。還有還有「永遠的模範生」陳月英,我們好想聽聽你的聲音喔。
圓圓
圓圓
在秋天看見春光
誠如明崑所言,我們已進生命的秋天(雖然榮舜反駁此話,並說自己才退伍二年,但他也承認他已不能對本班女生有非分之想___因為身體不行了___來打我啊),怎麼說,坐四望五的我們,有人從工作職場退休,有人從人生舞台謝幕,有人病痛纏身,有人歷經滄桑…但班級網誌的建立,讓我們重拾童顏與童言,在秋天看見春光,謝謝版主,謝謝雅貞,謝謝關心這塊園地的你們,也希望你們多多來訊留言,不管是舊聞還是新知,不管是近況還是遠景,好吃的好玩的,葷素不拘,18歲禁不禁,就讓版主決定,反正是讓班網更多元更有看頭就對了。(若有電腦問題,問你們家小孩是最快的,若有文字輸入的問題,我可代勞) 圓圓
訂閱:
意見 (Atom)